We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Potpourri della Samba

from Gocce d'Oro by Roberto Ruscitti

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $0.89 USD  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 4 Roberto Ruscitti releases available on Bandcamp and save 25%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Gotas de Oro, Gocce d'Oro, Mi Mundo, and Ensueño. , and , .

    Purchasable with gift card

      $30.75 USD or more (25% OFF)

     

about

"Quando, Quando, Quando" is an Italian pop song from 1962, with music written by Tony Renis and lyrics by Alberto Testa. The title translates as "When, When, When". The song, originally recorded in two different versions by Tony Renis and Emilio Pericoli, competed in the Sanremo Music Festival in 1962, where it placed fourth, and later became a commercial success in Italy, topping the Musica e Dischi singles chart. American entertainer Pat Boone, who recorded the song in 1962, is listed in some sources as the writer of its English-language lyrics, but other sources, including the Songwriters Hall of Fame, say veteran songwriter Ervin Drake was the lyricist.

“Trucci Trucci Cavallucci” (Il re di Portogallo) and “O mamma mamma mamma” are Italian nursery rhymes.

“Chiu chiu” written by Chilean composer Nicanor Molinare. The song was included in the movie “You were never lovelier”, 1942, with Rita Hayworth and Fred Astaire.

lyrics

QUANDO QUANDO QUANDO

Dimmi quando tu verrai,
Dimmi quando... Quando... Quando...
L'anno, il giorno e l'ora in cui
Forse tu mi bacerai...

Ogni istante attenderт,
Fino a quando... Quando... Quando...
D'improvviso ti vedrт
Sorridente accanto a me!

Se vuoi dirmi di sм
Devi dirlo perchи
Non ha senso per me
la mia vita senza te...

Dimmi quando tu verrai,
Dimmi quando... Quando... Quando...
E baciandomi dirai,
"Non ci lasceremo mai!"

Se vuoi dirmi di sм
Devi dirlo perchи
Non ha senso per me
la mia vita senza te...

Dimmi quando tu verrai,
Dimmi quando... Quando... Quando...
E baciandomi dirai,
"Non ci lasceremo mai

TRUCCI TRUCCI CAVALLUCCI

Trucci trucci cavallucci
chi è che va a cavallo?
Il re del portogallo
con la cavalla zoppa.
Chi l'ha zoppicata?
La stanga della porta.
Dov'è la porta?
L'ha bruciata il fuoco!
Dov'è il fuoco?
L'ha spento l'acqua!
Dov'è l'acqua?
L'ha bevuta il bue
Dov'e il bue?
Il bue sta in campagna
e mangia noci
e castagna!

O MAMMA MAMMA MAMMA

O mamma, mamma, mamma,
un po’ de compassione
a tenemme qui in prigione
tutta la notte e il dì, tutta la notte e il dì.

Tutta la notte e il dine,
tutte le settimane,
co questa mia condanna
pe’ di’ la verità, pe’ di’ la verità.

La verità l’ho detta,
che io non ne so niente,
signor presidente
metteteme a libertà, metteteme a libertà.

Alla mattina bonora
che viene il secondino
mi apre il finestrino,
mi porta da mangià, mi porta da mangià.

C’una pagnota ‘e pane,
c’una gavetta ‘e acqua,
mi chiude l’uscio in faccia
come io fossi un can, come io fossi un can.

Co’ pulci, piocchi, cimici e piattole,
‘na quantità infinita,
me scorre pe’ la vita
nun me fa più campà, num me fa più campà.

CHIU, CHIU

Canta, canta, pajarito,
canta, canta tu canción,
¡canta, que la vida es triste
y tu cantar me alegra el corazón!

Chiu, chiu, chiu, chiu,
chiu, chiu, chiu, cho,
¡canta, canta, pajarito,
que tu cantar me alegra el corazón!
Con tus gorjeos,
con tu trinar,
despierta el alba,
¡la noche ya se va!

Avecita de los campos,
pájaro madrugador,
¡ven y cántale a mi niña!
¡Despiértala antes que salga el sol!

Antes que cante la diuca,
antes que cante el zorzal,
el chincol nos ha cantado,
¡chiu, chiu, sin cesar!

credits

from Gocce d'Oro, released January 1, 2009
Quando quando quando Tony Renis, Il re di Portogallo Trucci Trucci Cavallucci?, O mamma mamma mamma Canzone Abruzzese, Tchiou tchiou (Czyju-Czyju) A. Molinare - H. Rostworowski

license

all rights reserved

tags

about

Roberto Ruscitti Caracas, Venezuela

Roberto Ruscitti is a true virtuoso. The long years of practice, combined with a great passion as an interpreter, make him difficult to match.
Through him the “joropo” and the Venezuelan waltz take their rightful and prominent place in the vast, worldwide field of music.
As a composer, Roberto Ruscitti also astounds and wins admiration.
The force and beauty of his music seduce … enthrall...
... more

contact / help

Contact Roberto Ruscitti

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Roberto Ruscitti, you may also like: